Your Slogan Goes Here

sl-SIit-IT

Struttura del progetto

Il progetto è strutturato in cinque workpackages (WP): 1. Coordinamento e gestione  2. Raccolta, catalogazione e videoregistrazione delle collezioni, studi e predisposizioni dei testi 3. Storie di oggetti, narrazione, presentazione dialettologica e etnologica delle regioni 4. Adattamenti e ristrutturazioni, sistemazioni delle collezioni etnologiche e realizzazione degli info-point  5. Piano di comunicazione.

WP1: Coordinamento e gestione

WP1 comprende la gestione professionale, finanziaria e amministrativa del progetto, il che è essenziale per la realizzazione appropriata del progetto. I partner progettuali informano in maniera regolare sulle loro attività e preparano i rapporti sui risultati e sulla gestione delle attività.

WP2: Raccolta, catalogazione e videoregistrazione delle collezioni, studi e predisposizioni dei testi

I partner documentano in modo scientifico l'eredità culturale, che viene completata anche dalla documentazione audiovisiva. Inoltre, i partner preparano i database con l'inventario degli oggetti, delle fotografie e dei metadati delle collezioni scelte. Gli oggetti vengono presentati anche con video-storie. Si stanno restaurando le registrazioni audio e video su diversi supporti per le esigenze degli info-point, dei collezionisti, dei musei, delle istituzioni professionali e di altro tipo per la presentazione delle collezioni sul sito internet.

WP3:  Storie di oggetti, narrazione, presentazione dialettologica  e etnologica delle regioni

I partner stanno documentando l'eredità culturale e cercano di preservarla almeno in forma digitale. Le testimonianze degli oggetti sulla cultura, sullo stile di vita e sul dialetto vengono catalogizzate e contestualizzate. Si stanno preparando testi scelti delle storie e dei contributi riferiti agli oggetti da usare per i pieghevoli, la guida delle collezioni, la miscellanea, il DVD,  l'incontro dei collezionisti, i convegni e il sito web.

WP 4: Adattamenti e ristrutturazioni, sistemazioni delle collezioni etnologiche e realizzazione degli info-point

I partner stanno informando il pubblico sull'eredità e la tradizione dell'area, stanno preparando e arredando gli spazi per le collezioni e ordinando le collezioni per essere esposte. Inoltre, vengono allestite le collezioni a Lusevera, Trinco, Prossenicco, Montefosca, Livek, Dobrovo, Kambreško, Melinki, Taipana, Tercimonte, Biacis, Tribil Superiore, Ugovizza e Resia. Si stanno realizzando anche info-point a Ugovizza, Resia, Lusevera, Prossenicco, Biacis, Montefosca, Tribil di Sopra, Tercimonte, Rateče, Livek e Kanal.

WP5: Piano di comunicazione

Oltre alla comunicazione reciproca e la condivisione delle esperienze tramite il sito internet, i mass-media, i workshop e i convegni i partner stanno informando il pubblico sull'importanza dell'eredità culturale e del suo potenziale per lo sviluppo del turismo culturale e dei legami transfrontalieri e sull'importanza che progetti di questo tipo hanno per la salvaguardia dell'eredità culturale. Inoltre, i partner hanno istituito e cercano di mantenere una rete di collezionisti per uno scambio efficace delle esperienze e delle conoscenze. Si stanno istruendo i collezionisti sui fondamenti della museologia e della conservazione dei beni culturali. Si sta preparando una guida italo-slovena delle collezioni, un pieghevole sulle raccolte museali, un DVD con i racconti della Val Resia e una miscellanea sull'importanza delle collezioni e il loro valore culturale per lo sviluppo dell'area transfrontaliera. Si sta preparando il database e il sito web con i cataloghi, i testi e i filmati audiovisivi.